(一)神建伊甸园的第一日及第二日的工作
(1)神在地球上建伊甸园的第一日的工作
1。根据历史创造论,创世记第1章的记载,是记述神在六日之内,
将地球上的某一块地,创建成适合人类居住的地方,而这地方
就是创世记第2章8节所说[在东方的伊甸]。神在这地方创建一个
花园,即伊甸园,并且将人类的先祖亚当,安置在里面。
当神尚未将这块土地,整理好之前,这块地是荒凉,荒芜的,
被水所覆盖,因而是没有果蔬,供给人类作食物,也是不适合
人类居住,正如创世记第1章2节所说;[地是空虚混沌。渊面
黑暗。神的灵运行在水面上],而经文所说的[空虚混沌]的正确
翻译,应当是[荒芜的,不适合人类居住]。神用了六日的时间,
将一块被水所覆盖,原来不适合人类居住的地方,整理好,
使到这块地,成为适合人类居住的乐园。
。
2。[渊面黑暗。神的灵运行在水面上](创1章2节)。神的灵开始
工作,整理地球上的某块被水所覆盖的地,就是神所指定的在东方
的伊甸(创2章8节)的地,是在晚上漆黑的时候,因而是[渊面
黑暗],因为这块神要整理好,供给人类始祖亚当居住的地,
在那时候,被黑暗所笼罩。神的灵开始工作,而神首先要做的
工作是什么?[神说,要有光,就有了光。神看光是好的,就把光暗
分开了。神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨。这是头一日]
(创1章3节至5节)。这段的经文,不是记述神在创造宇宙世界
万物的头一日,而是记述神在六日之内,预备那块在地球上东方
的伊甸(创2章8节)的地,作为人类始祖亚当的居所之一周的
第一日。根据历史创造论,神创造宇宙世界万物,是很简短地
记载在创世记第1章1节:[起初,神创造天地],而神所创造宇宙
世界万物的时间,不是六日,就是[起初]所代表的一段伸延,
而不能被人确定有多长的时间。[这是头一日](和合本翻译)
及[这是第一日](新译本翻译)(创1章5节)。在创世记第1章
5节的原文希伯来文的经文所用的字词,正确的翻译是:
[这是一日],而非[这是头一日][这是第一日]。创世记的作者,
在创世记1章5节所选用的希伯来文的字词[这是一日],而非
[这是第一日]的原因,可能是避免读者把他所说的[日],误解为神
创造宇宙世界的第一日。创世记的作者的焦点,不是记述神如何
创造宇宙世界万物,而是记述神如何在地球上为人类预备适合居住
的地方。根据创世记第1章2节所说的[渊面黑暗],神的灵开始工作
的时候,是在黑夜。因此,神的首项的工作是:[神说,要有光,
就有了光](创1章3节)。[要有光 Let there be light]的意思,
不是指:[让光存在吧 Let the light exist]。旧约圣经原文希伯来文
的[要有光 Let there be light ]的片语,也曾出现在旧约圣经的其他
书卷:[天一亮],就打发那些人带着驴走了](创44章3节)[耶和华
对摩西,说,你向天伸杖,使埃及地黑暗。这黑暗似乎摸得着。
摩西向天伸杖,埃及遍地,就乌黑了三天。三天之久,人不能相见。
谁也不敢起来,离开本处。惟有以色列人家中,[都有亮光](出10章
21节至23节)。旧约圣经原文希伯来文的片语[天一亮](创44章3节)
及[都有亮光](出10章23节)就是创世记1章3节所选用的[要有光]
的希伯来文的片语。因此,创世记1章3节所选用的[要有光]的
希伯来文的片语的意思,是描述[日出]。因此,当[神说,要有光]
(创1章3节),神说这话的意思是:[让日头出来吧 Let the sun rise],
而不是宣告神创造光。[神说,要有光](创1章3节)是命令已经在
[起初](创1章1节)所代表的一段伸延却不能确定的时间之内所创造
的太阳,将它的光辉,照耀在地球上那块[在东方的伊甸]的土地上。
[神看光是好的](创1章4节)因为太阳的光辉所提供的能量,是神为
人类所创造的,是人类生存所必需的,也是神预备适合人类居住的
地方所必需具备的条件。[神看光是好的,就把光暗分开了。神称光
为昼,称暗为夜](创1章4节至5节)。
。
3。神是以[日出](创1章3节),开始他整理那在[东方的伊甸]
(创2章8节)的那地的工作。在[日出]之前,黑暗临在那地上,
正如创世记1章2节所说:那地是[渊面黑暗]。早晨的[日出],
到晚上[日落],就是神所称为的[昼]。晚上[日落]之后,
黑暗重临那地上,就是神所称为的[夜]。这地[有晚上,有早晨]
(创1章5节)。[这是头一日](创1章5节)(和合本的翻译)及
[这是第一日](新译本的翻译)都不正确的。根据创世记第1章
5节的原文希伯来文的意思,这希伯来文的片语的正确翻译是:
[这是一日]。这里所讲的[一日],是二十四小时。换言之,
在创1章3节至5节,神宣告[一日],是包括一昼一夜,而[一日]
的时间,就是二十四小时。事实上,在神开始整理地球上
[在东方的伊甸](创2章8节)的这块地之前,太阳,月亮,
星星,及地球,已经在[起初](创1章1节)所代表的那段
伸延的时间之内被神创造,而已经存在。换言之,地球的[昼夜]
已经早已经存在。在创世记1章3节至5节,神宣告他整理
这块[在东方的伊甸]的土地的工作,是在晚上的黑暗里面,
就是神称为[夜]的时候,叫早晨的[日出],临到这块地上,
而神称这段有太阳的光,照耀这地的时间为[昼],直到[日落],
晚上的黑暗重临。神宣告一昼一夜,就构成[一日],而这[一日]
就是二十四小时。[有晚上,有早晨](创1章5节)。晚上是先,
而早晨是后,因为神所开始整理这块[在东方的伊甸](创2章8节)
的土地的工作,是在晚上黑夜开始,而不是在白天开始。
。
(2)神在地球上建伊甸园的第二日的工作
1。根据创世记1章6节至8节的经文,神整理[在东方的伊甸]
(创2章8节)的第二天的工作,是:[神说,诸水之间,要有
空气,将水分为上下。神就造出空气,将空气以下的水,空气
以上的水,分开了。事就这样成了。神称空气为天。有晚上,
有早晨,是第二日](创1章6节至8节)。那在地球上
[在东方的伊甸]的那块土地,是被水所覆盖,不是一块干地,
因而[神的灵,运行在水面上](创1章2节)。因此,在第二日,
[神就造出空气](创1章7节)。[空气],不是指[大气层],而是
天空,正如创世记1章8节所说;[神称空气为天]。这天空,就是
神安放太阳,月亮,星星的地方,正如创世记1章所记载:[神说,
天上要有光体](创1章14节)[并要发光在天空,普照在地上。
事就这样成了](创1章15节)[于是神造了两个大光,大的管昼,
小的管夜。又造众星。就把这些光,摆列在天空,普照在地上]
(创1章16节至17节)。这天空,也是雀鸟飞翔的地方,正如
创世记1章所记载:[神说,水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟
飞在地面以上,天空之中](创1章20节)。在创世记第1章所说的
[天空],就是在地球上[在东方的伊甸](创2章8节)那片可以找到
太阳,月亮,星星,及飞鸟的天空。在神开始整理这块[在东方的
伊甸](创2章8节)的土地之前,神已经在[起初](创1章1节)
所代表的那段伸延,却不能确定多久的时间之内,创造宇宙世界,
因而[天空]已经存在,却不是美好的天空。按照旧约圣经创世记
的原文希伯来文的[造]这字,[造]并不是指[使某些东西生发],
也不是[指某些东西存在],而是指[使某些东西,成为美好],
或[使某些东西,成为正确]的意思。譬如,申命记21章12节:
[就可以领她到你家里去。她便要剃头发,[修]指甲]。这节里
翻译作[修]这希伯来文的字词,就是在创世记1章7节里面所说
[神就造出空气]里面,翻译作[造]的希伯来字词。[修指甲]
不是[造指甲],而是指;将指甲看来美好。同样地,创世记
1章所出现的[造]这希伯来文的字词,也出现在撒下19章24节:
[扫罗的孙子,米非波设,也下去迎接王。他自从王去的日子,
直到王平平安安地回来,没有[修]脚,没有[剃]胡须,也没有
洗衣服]。在这节的经文,创世记1章翻译作[造]这希伯来文的
字词,是翻译作[修],就是修脚的[修],及翻译作[剃],就是
剃胡须的[剃]。这节经文的意思,明显地,不是造脚,造胡须,
而是使脚看来美好,及使胡须看来美好。根据创1章7节所说
[神就造出空气]的原文希伯来文的意思,神创造天空之前,
天空已经存在,却不是美好的天空,因为豪雨,每时每刻,
倾倒在地球[在东方的伊甸](创2章8节)这块土地上,使这块
被洪水所泛滥,因而被水覆盖的土地,不能栖息。
。
2。神在整理这块土地的第二日,[神说,诸水之间,要有空气
(天空),将水分为上下。神就造出空气(天空),将空气
(天空)以下的水,空气(天空)以上的水,分开了。事就
这样成了](创1章6节至7节)。[天空以下的水](创1章7节)
就是那覆盖那块[在东方的伊甸](创2章8节)的土地的[水]。
[天空以上的水](创1章7节)就是云层,是雨水的来源。
根据箴言8章28节所说:神[上使穹苍坚硬,下使渊源稳固]
(和合本)[上使穹苍坚固,下使深渊的水泉稳定](新译本)
所说的[穹苍],就是云层。[神就造出空气(天空)](创1章7节)
不是指:神使天空首次出现,而是指:神使在地球上[在东方的
伊甸](创1章7节)的土地上的天空美好,使这片天空,不再每时
每刻倾盆大雨。这美好的天空,停止将云层所承载的水,不断地
倾注下来。这天空,对人类来说,是美好的,因为它不再不断地
倾盆大雨,使到那在地球上[在东方的伊甸](创2章8节)的那块
土地,不再被不断倾倒下来的雨水所覆盖。在神整理这块土地的
第二日,神叫[天空以上的水],即云层,所倾倒下来的雨水停止,
使一片晴朗的,美好的天空,出现[在东方的伊甸]的那块土地之上,
也就分开了[天空以上的水],即云层,及[天空以下的水],即那
覆盖[在东方的伊甸](创2章8节)的土地上的洪水。这些洪水,
将要在神整理这块土地的第三日,被聚集在一起,以致有干地,
出现在地球上[在东方的伊甸](创2章8节),供给人类的祖先
亚当及夏娃居住。[神就[造]出空气(天空)](创1章7节)的
[造]这希伯来文的字词的意思,就是神使天空,从人类所需要的
适合居住的环境来说,是美好的,就好像英文里[造一张床]
make a bed 的意思,就是把这床弄得井井有条,而不是创造
一张床的意思。
。
评论